• 0

Письмо из Янгона

Драгоценные мои друзья! Ни за что не угадаете, чем я только что отобедал! И хотя описывать содержимое своей тарелки, а стало быть, и желудка – занятие не совсем приличное, я все же не могу удержаться, и сейчас вы сами поймете, отчего. Итак, я в Янгоне, в Британской Бирме, или, как здешние жители сами ее называют, Бама, и только что с большим аппетитом и удовольствием оттрапезничал… чаем.

О, кажется, я вас не удивил! Вы, должно быть, вообразили себе, что бедный сэр Генри опять на голодном пайке. Влачится где-то по свету, не имея возможности порядочно поесть в каком-нибудь отеле или благословенной закусочной, и всего-то ему и остается, что развести костерок, вытащить из походного саквояжа свой медный маленький чайник, и если не утолить, то хотя бы заглушить голод очередной – одной из сотен тысяч – чашкой чаю… О да, признаюсь, что подобных трапез было немало в течение моего столь затянувшегося путешествия. Я даже мог бы составить небольшой реестр видов и сортов чая, которые одолевают голод лучше всего. Я слышал, что среди дам нынче вошли в моду диэты – если раньше все наперебой хотели быть пухленькими и давали друг другу советы, как пополнеть, то теперь в моде стройность, и те же самые леди буквально морят себя голодом и даже отказываются от сливок к файв-о-клоку. Так вот, диэтирующим дамам мой список бы пришелся ко двору…

Однако же я отвлекся. А то удивительное, что я хотел доложить вам, джентльмены- так это то, что только что здесь я отведал любимейшее блюдо всех людей бама – салат из маринованного чая. Да, самый натуральный pickled green tea, квашенный зеленый чай, то, что в соседнем Сиаме называют миангом, а здесь, в Бирме – лепхет-тхо. Приготовляется он так – свежесобранные чайные листья разминают, ошпаривают кипятком, обсушивают на бамбуковой решетке, а затем укладывают в ямы, выложенные деревом. Накрывают крышкой, накидывают гнет… и оставляют на долгие месяцы. Время от времени ямы открывают, чтобы проверить, достаточно ли перебродила чайная масса и не поразила ли ее плесень или иная другая напасть, а когда приходит срок, чай, а точнее то невероятное соленье, которое из него получилось, вытаскивают и забивают в деревянные бочки, обмазанные изнутри илом. Это и есть любимейшее кушанье местных жителей. Квашенный чай едят слегка отваренным, заправленный маслом, чесноком, разными соусами, кусочками вяленой рыбы, маленькими сушеными креветками и еще чем-то, в чем я с ужасом заподозрил высушенную саранчу! Лепхет-тхо здесь – все равно, что хлеб, и редкий бирманец отправится в путь, не взяв с собою бамбуковую кубышку с этой субстанцией, а также небольшой вельветовый мешочек с приправами. Квашенный чай здесь не только еда, но и своего рода трубка согласия – местные люди уверяют, что он приносит сердцам покой и замиряет злых духов – поэтому любую сделку, долгожданную встречу, а в особенности, примирение, всегда скрепляют миской-другой лепхет-тхо. А еще здесь принято считать, что блюдо это крайне благотворно для мужской силы, поэтому все добрые бирманцы за ужином изо всех сил налегают на салат из чая, обильно сдабривая его чесноком. О, как я не завидую их женам! Впрочем, даже если бы не чесночный дух и не жареная саранча, я бы не стал завидовать бама, ни женщинам, ни мужчинам.

Практически все азиаты полагают, что их земная жизнь – пылинка на краю космоса, песчинка в часах времен – а потому не обращают ни малейшего внимания на те вещи, которые так важны для нас, жителей старого Света. Образование, гражданская позиция, законодательство, правительство, респектабельность, спортивный дух – здесь лишь пустые слова, над которыми местные жители лишь посмеются – если вообще поймут, что к чему. Бедность, болезни, поголовная «темнота» здесь тоже мало что значат, ведь жизнь – это всего лишь сон о сне, и живут здесь, как во сне, в ожидании пробуждения. Здесь всем управляют духи, а духами, в свою очередь, руководят звезды, поэтому ни один бирманец не затеет мало-мальски важного дела, не посоветовавшись с астрологом. Астрологов здесь… хотел написать, как собак, но нет, собак здесь не так уж и много, верящие в перерождение не любят держать собак, ведь собаки – бывшие грешники, поэтому астрологов здесь столько же, сколько собак в старой доброй Англии, то есть в каждой деревне – целая свора. Они дают советы, когда начинать сеять, стоит ли отправляться в путь, благоприятствуют ли духи женитьбе, как назвать детей… Любимейшее занятие местных жителей – строительство пагод. Построив пагоду или ступу, бирманец немедленно получает большое преимущество в следующем рождении, а тот, у кого нет средств строить, может хотя бы вызолотить ее, поэтому даже у самой бедной семьи, у которой нет денег, чтобы вылечить своего больного ребенка, найдется немного листового золота для ближайшего храма. Зато ремонт храмов никакой кармической форы не сулит – и поэтому ветшающие ступы никто не ремонтируют, а строят рядом все новые, новые и новые… тысячи разрушающихся золоченых храмов, тысячи забытых будд… О дорогие мои друзья, как далеко ваши милые лица!

Ваш задумавшийся о тщете своего пути заблудший друг Генри У.


Автор: Сэр Генри Уилбридж 6Bt

Другие статьи

Письмо из Владивостока

Письмо из Владивостока

Любезные мои друзья, и снова я отправляю вам кусок бумаги с некоторым количеством слов, силящихся отразить мои мысли, чувства, воспоминания и надежды, хотя уже давно должен бы сам быть перед вами и повествовать обо всем воочию! Однако я еще задерживаюсь в пути, и пребываю я там, где быть вовсе не собирался (по крайней мере без восьми пар меховых штанов и кепи из медвежьего пуха, о чем вам уже писал) – а именно в России.

Письмо из Парижа о пенни-фартинге.

Письмо из Парижа о пенни-фартинге.

Милые моему сердцу друзья! Благодарю вас за терпение, которое вы проявляете к вашему покорному слуге, так редко садящемуся за письменный стол. Врожденная неусидчивость, злейший враг дружеской переписки, вечно побуждает меня к движению, мешает сосредоточиться и отблагодарить вас за ваши подробные письма достойным и познавательным ответом.

Письмо сэра Генри о гербе рода Уилбриджей

Письмо сэра Генри о гербе рода Уилбриджей

Любезные друзья мои! Как вы знаете, беспокойный характер вновь привел меня в дальние края, и сейчас я нахожусь в Китае, в провинции Юннань, которую хочу исследовать досконально, дабы в точности знать все особенности многочисленных здешних чаев. Но сегодня за окном туман и проливной дождь, который делает решительно невозможным познавательные прогулки по чайным плантациям, поэтому ваш покорный слуга решил посвятить ближайшие часы написанию писем.

Письмо из Дарджилинга

Письмо из Дарджилинга

Хотя я добровольно избрал для себя стезю путешествования и ни разу не жаловался еще на скуку, именно сейчас хочу признаться вам, что нигде бы я так не хотел оказаться, как в вашем милом обществе! Как бы я дорого дал, джентльмены, за то, чтобы сейчас перенестись чудесным образом домой, выпить с вами чаю и обсудить что-нибудь утешительное для ума…

Однако судьба, а также подвластные ей зловредные микробы, распорядились так, чтобы я застрял на зиму в Дарджилинге, этой горной станции наших предков-колонизаторов. Провалявшись почти месяц с инфекцией в Ассаме (чайные деревья там, во влажной речной долине, вырастают до 20 метров! Представьте себе, как работали бы сборщицы чая, если бы на плантациях кустам давали бы вырасти) – итак, потеряв почти месяц на глотание лекарств и полубредовые мечтания уж и сам не знаю о чем, я опоздал на осенний сбор чая в Дарджилинге. Когда я прибыл, худой и бледный, как какой-то Дон Кихот, чуть ли не теряя бриджи на ходу, последний в году сбор чая был уже повсеместно закончен! Замечу, что приехал я по знаменитой Дарджилингской горной узкоколейке, которая входит в список мировых достопримечательностей – возможно, это самая красивая дорога в мире! Какие виды открываются из окна вагона! К слову сказать, одно из тех чудес Индии, которыми она обязана англичанам.

Несчастная любовь

Несчастная любовь

Неожиданно ранняя весна одела буки молодой зеленой листвой, свежей и нежной, как юный листовой салат в корзинке зеленщика. Повсюду пестрели первоцветы, плясали колеблемые ветром радостные солнечные блики, щебетали птахи, большие и малые, и, не скупясь, куковали свое бесконечное «куку» предсказательницы долгой жизни, лесные кукушки.  Буки – скромный домик сэра Генри Уилбриджа на опушке букового леса – на этом салатном фоне выглядел, как старый добрый ростбиф, то есть уютно, надежно и гостеприимно. В Большой гостиной (которая имела полное право так именоваться, поскольку Малой гостиной в доме не было, и вообще, в нем была только одна гостиная) – в Большой гостиной собрались  почитатели Чайной философии, чтобы предаться очередному неспешному рассуждению. Надо сказать, что и этих джентльменов весна отчасти перековала (или перекуковала?) на свой лад – сэр Артур Биддл, например, неожиданно явился в бурой тирольской шапочке с фазаньим пером, а сэр Лесли Лесли* повязал возмутительно яркий шейный платок, который наверняка не осмелился бы надеть в другое время года.

Письмо из Сахары

Письмо из Сахары

Интересно, как там наш сэр Генри? Чудак, неужели он действительно отправился в пустыню Сахара?